Странная история: все пользуются компьютером, а вот за синтаксисом не следят. А ведь так много в языке знаков пунктуации, которые совершенно не воспроизводятся в нашей речи, в последнее время. Ах нет, простите, не просто в нашей речи, а даже больше и глобальнее — в письменной речи. Собственно, почему это и к чему мы все говорим?

Говорим мы, кстати, о значках, присущих не только русскому и только русскому способу записывания слов и предложений (т.е., «русской письменной речи»). В частности, всех этих «кавычках стрелочками» (вот они, по краям, кстати), тире (длинная черта между словами) и еще куче других знаков, которые выводятся непонятным природе способом.

Раскладка им. Ильи Бирмана

Уходят они, кстати, по вине компьютерщиков — если MS Word еще подменяет “англосаксонские кавычки” «кавычками отечественными», и даже из дефиса между словами автоматически делает тире, то интернет-браузеры до последнего времени очень странно интерпретировали кучу различных кодировок, а стандартам интернет следовал не так рьяно, отчего и символы эти заменялись чем угодно. Более того, сами люди, которые в последнее время начали наполнять интернет информацией (их называют блоггерами — именно они пишут большую часть того текстового бреда, который другие читают), даже если и очень стремились к очищению сети от скверны, сделать в реальной жизни этого не могли. В конце концов, набирать 4-значные коды с нажатым ALT на цифровой клавиатуре может позволить себе не каждый — скорость оцифровки мыслей сильно снижается, отчего и эффективность блоговодства сильно страдает.

Другими словами, установка кавычек должна быть делом удобным — а вот выбирать, как писать, правильно (и красиво для отечественного глаза) или «как все» каждый уже вправе сам.  Но удобство должно стоять на первом месте, безусловно — собственно, на английском текст и так набирать удобно, компьютерщики об этом позаботились.

Раскладка им. Ильи Бирмана

О русских блоггерах позаботился Илья Бирман — достаточно скачать с его сайта инсталлятор для раскладок клавиатуры под русский и инглийский язык, и вы почувствуете себя белым человеком (по всей видимости, конечно).

Единственная оговорка, которую стоит сделать, заключается в том, что немного по-другому она инсталлируется, если, например, у вас недоступна «родная» языковая панель (например, установлен автоматический переключатель раскладки «Яндекс Punto Switcher», который заменяет переключатель своим — кстати, поставьте обязательно). После скачивания инсталлятора и запуска двух setup.exe для разных раскладок вам нужно залезть в «Панель управления» Windows и поменять раскладки там. А именно, находите пункт «Клавиатура» (Windows 2000) или «Язык и региональные стандарты» (Windows XP, Vista) — там вкладка «Язык», кнопка «Подробнее», меняете установленную по умолчанию раскладку на «Типографскую раскладку Ильи Бирмана», перезагружаетесь и старые раскладки удаляете там же.

Немного лирики: никакие стандартные символы не отменяются, а новомодные символы вводятся немного не обычно — с нажатием правого ALT: например, ALT-< даст «, ALS-S — символ § («параграф»), ALT-E — символ («евро», которые в кризисной ситуации будут использоваться в речи чаще рублей). А еще здесь есть «копирайты» (и «копилефты», если нажать ALT-SHIFT-C), дроби, «яти» и самый настоящий знак умножения, а не просто буква «Х».

Все — теперь вы счастливы, а глаза ваших читателей видят такие родные русскому глазу символы.

По теме