Кому принадлежит BP?

Помните, в свое время была такая компания British Petroleum? Да-да, ее потом переименовали в BP, якобы оттого что компания стала заниматься не только нефтью, но пошла в энергетику, газ и занялась экологией — даже подсолнух на логотипе в тему защиты экологии. И хоть последние события в Мексиканском заливе говорят обратное, до последнего времени вроде бы все так и было. После взрыва 22 апреля на нефтяной вышке у побережья США появилось несколько «теория заговора», в которых во всем обвиняли англичан, которым якобы выгодно, чтобы Штаты залило нефтью, а руководство и акционеры — эдакие засланцы из «Туманного Альбиона». Давайте посмотрим, в чьих интересах, на самом деле, действует контора.

BP_owners

Диаграмма: BP

ВР — транснациональная компания с приставкой «public», что в биржевой лексике так и переводится «публичная», так как акции этой негосударственной компании свободно котируются на бирже, и купить их, теоретически, может любой, лишь бы денег хватило. Списки акционеров всегда открыты, как минимум, руководству самой компании, которое, в свою очередь, регулярно их публикует. Последняя публикация была, соответственно, в конце прошлого, 2009 года, и по данным самой компании, ею владели:

Регистрация акционераКорпоративные инвесторыФизические лицаВсего
Великобритания33740
США251439
Остальная Европа10-10
Остальной мир7-7
Другое4-4

Как видите, в Британии вообще никому не принадлежит даже больше трети компании (корпоративные инвесторы представляют собой, как правило, паевые и пенсионные фонды, вложившиеся в «голубые фишки»), не говоря даже о контрольном пакете, а физлицам-англичанам вообще принадлежит меньше, чем более богатым американцам. Конечно, можно сказать, что в условиях, когда акционеров много, компанией фактически управляют ее менеджеры, но ведь и среди топ-менеджеров компании есть люди из разных стран, в которых контора работает. В частности, управление нефтедобычей в США осуществляется непосредственно из американской штаб-квартиры компании, а центральный офис лишь директивы раздает — если работали в похожих структурах, наверняка знаете.

По теме

Поделись с друзьями:LJЯ.руFacebookВКонтакте
LITwitterBloggerДобавить в Google Buzz!Buzz

9 комментариев

  1. >ВР — транснациональная компания с приставкой «public», что в биржевой лексике имеет значение «частная»

    Это неверно. «Частная» и «публичная» — это, применительно к форме собственности бизнеса, слова-антонимы. Частная — это эквивалент нашего ЗАО, публичная — эквивалент ОАО.

  2. Александр, не затруднит ли тогда вас перевести и plc?

    «Публичная» — это не эквивалент, это глупое заимствование, потому что кому-то лень было переводить. Разница лишь в том, что одна котируется на бирже, другая нет.

  3. >Александр, не затруднит ли тогда вас перевести и plc?

    Извините, но я ничего не переводил.

    >«Публичная» — это не эквивалент, это глупое заимствование, потому что кому-то лень было переводить.

    Вероятно, слово «public» можно перевести по-разному, но мне непонятно, чем Вас не устраивает обсуждаемый перевод. Тогда и «спортсмен» — это не перевод, а глупое заимствование. :)

    Да, это заимствованное слово — ну и что? В русском языке полно заимствованных слов и даже заимствованной терминологии, особенно в областях, не существовавших до распада СССР.

    >Разница лишь в том, что одна котируется на бирже, другая нет.

    Да. Но это не одно и то же, согласитесь? :) В английском есть термины «public company» и «privately held company», и эти понятия являются антонимами именно в смысле торгуемости их акций на бирже. И именно в этом смысле они один-в-один соотносятся с русскими терминами «публичная компания» и «частная компания». Каюсь, мой пример с ЗАО/ОАО очень и очень упрощен, ведь если в случае с ЗАО форма собственности однозначно говорит, что это «частная» компания, то в случае с ОАО это еще не факт — акции могут (да обычно в России так и есть) распространяться хоть и среди широкого круга держателей, но, тем не менее, не торговаться на бирже. Похоже, я слишком упрощенно выразился, чем дал Вам повод к критике.

    В общем, в сухом остатке у нас остается то, что приватность и публичность не всегда говорят нам о форме собственности, но всегда говорят нам о торгуемости акций компании на рынке, и это термины-антонимы, а не синонимы. Вы же поставили между ними знак равенства, что неправильно. А я, объясняя Вашу неправоту, привел неправильные аргументы. :)

  4. Согласился, сейчас поправлю. Спасибо за коррективы и пристальное внимание к, казалось бы, никому ненужному сайту. Не всегда просто критика бывает в достаточной степени обоснованной.

  5. Спасибо и Вам — за терпение. :)
    Ну уж прям уж и ненужный сайт, материалов вот маловато — это да.

  6. Так все постепенно, я же не самый-самый умный.

  7. Ну, удачи в постепенности!

    P.S. Дважды на «ага» жать нужно — это так капча-фри работает?

  8. Не замечал, я же изнутри пишу. Сейчас попробую.

  9. Кстати, как это ни смешно, так и есть, два раза сам нажал.

Напишите







Разрешено: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>



Spam protection by WP Captcha-Free